Την παρτιτούρα έστειλε το μέλος jorge
Κριτικές: 4 (Διαβάστε ή αφήστε)
Βαθμολογία: 9.25 / 10
Hits αυτή την εβδομάδα: 2
Την προηγούμενη: 3
Συνολικά: 6826
Τα μουσικά έργα - παρτιτούρες παρέχονται νόμιμα και δωρεάν και μόνο για ιδιωτική χρήση κάθε επισκέπτη / χρήστη και απαγορεύεται η με οιονδήποτε τρόπο περαιτέρω εκμετάλλευση αυτών χωρίς την προηγούμενη άδεια της ΑΕΠΙ
Η πρώτη εκτέλεση του τραγουδιού ανήκει στον Γιάννης Καλατζή μαζί με τη Λίτσα Διαμάντη, το 1968, στο δίσκο "Σταθμός". Το τραγούδι επίσης ερμήνευσε και η Μελίνα Μερκούρη στο δίσκο της : "L' Oeillet Rouge" σε διασκευή...Οι στίχοι στο γαλλικό τραγούδι αναφέρονται στις αναμνήσεις της Μελίνας από τις βόλτες τις με τον παππού της Σπύρο Μερκούρη και είναι - μεταφρασμένοι στα ελληνικά - οι εξής:
"Με σφιγγε κοντά του
καθώς πηγαίναμε περίπταο
στους μεγάλους δρόμους της Αθήνας.
Οι άνθρωποι μας χαιρετούσαν
Και ο παπούς έλεγε
Μελίνα, Μελινάκι, αχ και να 'σουν άντρας
και τι δε θα 'κανα για ' σενα
Μελίνα, Μελινάκι, θα σ' έκανα τον πρίγκιπα
του βασιλείου
Τον πιο αγαπημένο του βασιλιά
Ήμουν σα μια βασίλισσα
Καθισμένη στο πλάι του
Ανάμεσα σοτυς άντρες της Αθήνας
που κάπνιζαν τον ναργιλέ τους
και έπιναν τη ρετσίνα τους
Μελίνα, Μελινάκι...
Μου έλεγε "μικρή μου"
άκου και μη βιάζεσαι
μη μεγαλώσεις πολύ γρήγορα
Μπορείς να μ' ακολουθείς
κι έτσι παιδί που είσαι
Παππού, παππού μου
Δεν είμαι η πιο αγαπημένη του βασιλιά
Παππού, παππού μου
Είμαι μια γυναίκα που μάχεται
Αλλά γι' αυτό θα μ' αγαπάς
Αλλά γι' αυτό θα μ' αγαπάς..."
Τον βαθμό τον δίνω για κάποιους στίχους αυτής της διασκευής...