Ξεκινάω , όπως υποσχέθηκα, αυτό το Thread στο οποίο να αναλύουμε όρους μουσικής , μουσικά σύμβολα και την προφορά τους .
Το δίνω σε φωτογραφία για καλύτερη κατανόηση αλλά και σε κείμενο για παράθεση και σχολιασμό.
Πηγή του παρακάτω από Wikipedia :
Το ίδιο κείμενο με το της φωτογραφίας για παράθεση και σχολιασμό
Ας ξεκινήσουμε από τα ακόρντα : C – Cmaj - Cmaj7 (λόγω της χρήσης των όρων Ματζόρε – Μείζων – Μεγάλη)
Στα ελληνικά τις λέξεις :
Ματζόρε και μείζων τις χρησιμοποιούμε για συγχορδίες ενώ το μεγάλο/η για διαστήματα)
Στην Αγγλοσαξονική οι ανωτέρω 3 λέξεις αποδίδονται από την ίδια λέξη major (maj)
Η σύγχυση στην προφορά μπορεί να προέρχεται από το πώς μεταφράζουμε το maj.
Το ακόρντο C = Cmaj = C μείζων (ο πιο σωστός όρος) = C ματζόρε , είναι ακόρντο 3 φωνης ( C - E - G ) συγχορδίας και λέγεται για χάριν συντομίας σκέτο C (και το ματζόρε ή μείζων εννοείται).
Λέγεται δε μείζων λόγω του διαστήματος μεγάλης 3ης από την τονική.
Οι αγγλοσάξονες όμως τη μεγάλη 3η τη λένε major 3rd .
Το ακόρντο Cmaj7 είναι ακόρντο 4 φωνης ( C - E – G - B ) συγχορδίας και είναι συντομία του
Cmaj /maj7 όπου :
Cmaj =C και maj7 = major 7th = Μεγάλη 7η
Λέγεται δε μείζων λόγω του διαστήματος μεγάλης 3ης από την τονική και μεγάλης 7ης λόγω του διαστήματος μεγάλης 7ης από την τονική.
Άρα:
Cmaj7 = C Μείζων Μεγάλης 7ηςή
C Ματζόρε Μεγάλης 7ης ή
C μεγάλης 7ης
Σημείωση: Αν το Cmaj7 το προφέρουμε C ματζόρε 7ης τότε η
λέξη ματζόρε (μεγάλη) αναφέρεται στην 7η και όχι στο C που εννοείται ότι λέγεται C ματζόρε. Είναι λοιπόν θέμα τονισμού της φράσης.
Γιατί τα αναλύω έτσι:
Το Cmaj7 αποτελείται από 3 λέξεις : C – maj – 7
- Αν το προφέρω: C - ματζόρε - μεγάλης - 7ης τότε χρησιμοποιώ 4 λέξεις για να μεταφράσω τις τρεις.
- Αν το προφέρω : C - μεγάλης - 7ης τότε χρησιμοποιώ 3 λέξεις για να μεταφράσω τις τρεις και συμβαδίζω με τους αγγλοσάξονες.
- Αν το προφέρω : C – Ματζόρε – 7ης τότε η λέξη ματζόρε (μεγάλη) αναφέρεται στην 7η και όχι στο C που εννοείται ότι λέγεται C ματζόρε.
Ας ξεκινήσουμε από τα ακόρντα : C – Cmaj - Cmaj7 (λόγω της χρήσης των όρων Ματζόρε – Μείζων – Μεγάλη)
Στα ελληνικά τις λέξεις : Ματζόρε και μείζων τις χρησιμοποιούμε για συγχορδίες ενώ το μεγάλο/η για διαστήματα)
Στην Αγγλοσαξονική οι ανωτέρω 3 λέξεις αποδίδονται από την ίδια λέξη major (maj)
Η σύγχυση λοιπόν προέρχεται για τους ερασιτέχνες από το πώς μεταφράζουμε το maj.
Το ακόρντο C = Cmaj = C μείζων (ο πιο σωστός όρος) = C ματζόρε , είναι ακόρντο 3 φωνης ( C - E - G ) συγχορδίας αποφασίστηκε να λέγεται για χάριν συντομίας σκέτο C.
Λέγεται δε μείζων λόγω του διαστήματος μεγάλης 3ηςαπό την τονική.
Οι αγγλοσάξονες όμως τη μεγάλη 3ητη λένε major 3rd.
Το ακόρντο Cmaj7 είναι ακόρντο 4 φωνης ( C - E – G - B ) συγχορδίας και είναι συντομία του Cmaj maj7 όπου :
Cmaj =C και maj7 = major 7th= Μεγάλη 7η
Λέγεται δε μείζων λόγω του διαστήματος μεγάλης 3ης από την τονική και μεγάλης 7ηςλόγω του διαστήματος μεγάλης 7ηςαπό την τονική.
Άρα:
Cmaj7 = C Μείζων Μεγάλης Εβδόμης ή C Ματζόρε Μεγάλης Εβδόμης ή C μεγάλης 7ης
Σημείωση: Αν το Cmaj7 το προφέρουμε C ματζόρε 7ης τότε η λέξη ματζόρε (μεγάλη) αναφέρεται στην 7η και όχι στο C που εννοείται ότι λέγεται C ματζόρε. Είναι θέμα τονισμού-έμφασης .
Κοιτάξτε γιατί τα αναλύω έτσι:
Το Cmaj7 αποτελείται από 3 λέξεις : C – maj – 7
Αν το προφέρω: C - ματζόρε - μεγάλης - 7ης τότε χρησιμοποιώ 4 λέξεις για να μεταφράσω τις τρεις.
Αν το προφέρω : C - μεγάλης - 7ης τότε χρησιμοποιώ 3 λέξεις και συμβαδίζω με τους αγγλοσάξονες.
Αν το προφέρω : C – Ματζόρε – 7ηςτότε η λέξη ματζόρε (μεγάλη) αναφέρεται στην 7η και όχι στο C που εννοείται ότι λέγεται C ματζόρε.
-----------------
''Οταν η ψυχή χάσει την αρμονία της τότε η μελωδία και ο ρυθμός βοηθούν να επανέλθει στην τάξη'' Πλάτωνας
[ τροποποιήθηκε από τον/την STEFANOS604, 30-10-2013 17:41 ]