Στέφανε :
" Στό '' Λα ματζόρε εβδόμης '' το ''ματζόρε εβδόμης'' πάει στο ''Μεγάλης 7ης'' και όχι στο Λα που εννοείται το ματζόρε ΄"
Όταν δυο Έλληνες μουσικοί προσπαθούν ανα παίξουν μαζί, και κάποιος πει : "Λα ματζόρε εβδόμης" τότε και οι δύο καταλαβαίνουν τη συγχορδία Λα ματζόρε μικρής εβδόμης ... Αν θέλουν να παίξουν τη μεγάλη εβδόμη λένε : "Λα ματζόρε μεγάλης εβδόμης" ...
Τώρα, το τι καταλαβαίνεις εσύ, που πηγαίνει το Ματζόρε, τι υπονοεί ο ποιητής είναι έτσι για νάχουμε να λέμε ...
freddieKrueger :
"... σωστά αναλύεις Πέτρο αλλά επειδή ίσως κακώς έχει καθιερωθεί μια ορολογία στην Ελληνική δε σημαίνει πως είναι κι ακριβής έτσι? ..."
Ακριβής μπορεί να μην είναι αλλά ΕΧΕΙ ΚΑΘΙΕΡΩΘΕΙ !!! Αυτή είναι η κοινή μας (Μουσική) γλώσσα ...
Απ' την άλλη, η πρόταση του Στέφανου, όπως τεκμηριώνεται, είναι απλά ΛΑΘΟΣ ...
... να το ξαναπώ ... ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ ... ΕΊΝΑΙ ΛΑΘΟΣ !!!
ΚΑΙ ΓΙΑ ΌΠΟΙΟΝ ΔΕΝ ΤΟ ΚΑΤΆΛΑΒΕ :
ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ !!!!!!! !!!!!!!!
trelakias :
Συνυπογράφω :
" ... ΟΣΟΙ ΨΑΧΝΟΥΝ ΕΔΩ ΜΕΣΑ ΓΙΑ ΝΑ ΜΑΘΟΥΝ, ΝΑ ΠΡΟΣΕΧΟΥΝ και η ευθύνη είναι δική τους, διότι καθένας γράφει ό,τι θέλει. "
/Πέτροc
ΥΓ. και για να μην μου προσάψετε εμπάθεια, σημειώνω τα εξής : Ερασιτέχνες είμαστε ... εραστές της Τέχνης ... δεν είναι κακό να κάνουμε λάθη ... ίσα ίσα, μαθαίνουμε από αυτα, και πολλές φορές είναι και λυτρωτικό ... (προσωπικά μιλώντας)
Στην περίπτωσή μας, ο Φίλτατος Στέφανος δεν παραδέχεται το προφανές λάθος του και προσπαθεί να το δικαιολογήσει με ερμηνείες επί ερμηνειών ... Ακατανόητο ... και κυρίως ΒΛΑΠΤΕΙ όποιους νεοεισερχόμενους προσπαθούν να βγάλουν κάποια άκρη ...