Ένα άκρως ερωτικό τραγούδι που άκουσα κατά λάθος και μετά έψαχνα απεγνωσμένα να το βρώ...
Έχει διασκευαστεί από τους δικούς μας Πλιάτσικα και Τσάτσου με τίτλο "Στο αίμα μου αλλάζει ο καιρός". Το αυθεντικό είχε φτιαχτεί για μία ταινία (Interlude) με το ομώνυμο τίτλο και το είχε τραγουδήσει η Timi Yuro το 1968. Η εκτέλεση που με κέρδισε και δεν διαφέρει πολύ από την αυθεντική είναι από ένα single 8/8/1994 των Morrissey & Siouxsie. Διατίθεται σε δύο εκδόσεις μία στα 3' 49'' και μία στα 5' 46''.
Οι στίχοι έχουν γραφτεί από τον Hal Shaper για την ταινία του Douglas Sirk Interlude το 1968. Δένει αρμονικά με την μουσική του George De La Rue. Σας παραθέτω τους στίχους του αυθεντικού τραγουδιού αλλά και του Ελληνικού.
Στίχοι Interlude
Time, is like a dream,
Now, for a time,
you are mine.
Let's hold fast,
to the dream,
that tastes and sparkles like wine.
Who knows if it's real,
or just something we're both dreaming of.
What seems like an interlude now,
Could be the beginning of love.
Loving you, is the world that's strange,
So much more than my heart can hold,
Loving you makes the whole world change.
Loving you, I could not grow old.
No-nobody knows,
When love will end,
so 'til then, sweet fiend.
Time, is like a dream
and, now, for a time,
You are mine.
Let's hold fast to the dream
that tastes and sparkles like
Στίχοι: Hal Shaper
Μουσική: George De La Rue
Πρώτη εκτέλεση: Timi Yuro
Η πρώτη εκτέλεση από την Tim Yuro
Η Ελληνική εκτέλεση δεν μπορώ να πώ ότι υστερεί σε απόδοση ή ποιότητα, όμως το αυθεντικό το τιμώ πάντα περισσότερο.
Στο αίμα μου αλλάζει ο καιρός
Βάφεις με τη βροχή
τη μέρα που δίπλα ξυπνά
στο αίμα σου αλλάζει ο καιρός
και όσο αλλάζει πονάω
Ποιος ξέρει αν μπορείς να ελπίζεις
να βλέπεις να ξεχνάς
και αν θέλεις να αρχίσεις ξανά
μια αρχή που ένα τέλος γεννά
Ο Αύγουστος σε μία φωτογραφία
μακρινός, βαθύς γλυκός
μοιάζεις να μην είσαι εσύ
μοιάζω να να μην είμαι εγώ
Πόσα μου ζητάς κι αν στο χρόνο
θα τα βρεις ποτέ
Πόσα σου ζητάω και πόσα σου χρωστάω
Στο αίμα σου αλλάζει ο καιρός
και όσο αλλάζει πονάω
Ποιος ξέρει αν μπορείς να ελπίζεις...
Στίχοι: Φίλιππος Πλιάτσικας & Γιάννης Παπαχρήστου
Μουσική: George De La Rue
Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ
Πηγές:
http://www.lyricsdownload.com/timi-yuro-interlude-lyrics.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Interlude_(Morrissey_and_Siouxsie_song)
http://www.timi-yuro.com/index.php?ption=com_content&view=article&id=3&Itemid=4
http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=6847
Αν σου αρέσει να γράφεις για μουσικά θέματα, σε περιμένουμε στην ομάδα συντακτών του ιστορικού, ανεξάρτητου, πολυφωνικού, υγιούς και δημοφιλούς ηλεκτρονικού περιοδικού μας.
Στείλε το άρθρο σου
σχολιάστε το άρθρο
#17811 / 11.02.2009, 18:40 / Αναφορά Πολύ όμορφο, δεν το είχα ξανακούσει. Με μια πρώτη ακρόαση, μου άρεσε περισσότερο από Timi Yuro. |
#17812 / 11.02.2009, 22:46 Και γώ Timi Yuro ψηφίζω.. Η ατυχία με αυτήν ήταν ότι αν και αξιόλογη αποσύρθηκε νωρίς (69) και όταν αποφάσισε να επιστρέψει στις αρχές της δεκαετίας του 80 διαγνώσθηκε καρκίνος. Τελικά έζησε μέχρι το 2004, αλλά χωρίς να ξανατραγουδήσει. |
#17814 / 12.02.2009, 03:40 / Αναφορά Η πιο ενδιαφέρουσα εκτέλεση για μένα είναι η πρόσφατη διασκευή της Diamanda Galas όπου για πρωτη - ίσως - φορά ερμήνευσε με "γήινο" τρόπο και ταυτοχρονα σκοτεινά ερωτικό, το καταπληκτικό αυτό κομμάτι. Αξίζει να το ψάξετε... |
#17815 / 12.02.2009, 11:07 Tο ξέρω το κομμάτι αλλά δεν το είχα ακούσει από Timi Yuro.Είναι πολύ καλύτερο.Τελικά επαληθεύετε για ακόμα μια φορά πως η αυθεντική εκτέλεση είναι πάντα η καλύτερη. |
#18383 / 05.05.2009, 12:28 Πολύ καλό...η ελληνική version είναι ένα από τα αγαπημένα μου κομμάτια και δεν είχα ιδέα ότι υπάρχει το κομμάτι που δημοσιεύεις. Η ταινία ωραία είναι παρεπιπτόντως;?! |